StudyVedanta
Skip to the verse
V.266.256.27
Read slowly

Wherever the restless mind runs out, draw it back from there and settle it in the Self alone.

The mind is restless and unsteady by nature; it will not stay where you place it. Krishna does not ask you to win this in one effort, but to keep catching the mind wherever it has gone and turning it home, again and again.

26Chapter 6
The verseSpoken by Krishna
Voices18 commentators · 6 schools · modern voices
The readingAbout 6 minutes, unhurried
यतो यतो निश्चरति मनश्चञ्चलमस्थिरम्। ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत्
yato yato niśhcharati manaśh chañchalam asthiram tatas tato niyamyaitad ātmanyeva vaśhaṁ nayet

Wherever the restless, unsteady mind wanders off, let him rein it in from there and bring it back under the control of the Self alone.

Bhagavad Gita 6.26
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Having taught how to seat the body and steady the breath in the verses just before, Krishna now turns to the inner work those were leading up to: what to do with a mind that keeps wandering off.

Where they agreethe convergence

From whatever object the mind has run out toward, draw it back from that very thing and bring it under the control of the Self.

Across schools and centuries the commentators come to the same ground. These are the points they share, and the voices that hold each one.

6schools

The mind is restless and unsteady by its own nature; it has no fixity of its own and will not stay where you set it, so it runs out toward objects again and again.

Across Advaita, Viśiṣṭādvaita, Śuddhādvaita, Bhakti, Dvaita, Kashmir Śaiva, and the modern voicesŚaṅkara · Rāmānuja · Vedānta Deśika · Puruṣottama · Śrīdhara · Tilak · Ramsukhdas · Dhanapati · Madhva · Abhinavagupta
In Śaṅkara, Rāmānuja, and 8 others’ words

The verse names the mind's basic problem with two words and then prescribes the cure. The mind is chanchala, restless, and asthira, unsteady, meaning it has no fixity of its own and will not stay where it is placed. Krishna's instruction is direct: from whatever object the mind runs out toward, draw it back from that very thing and bring it under the control of the Self. The commentators stress that this is the inner work the previous verse was leading up to. Vedantadeshika unpacks the two terms precisely, chanchala as unsteady and asthira as lack of fixity, and says together they mark the mind's rebellion. Ramsukhdas reads asthira as the mind not staying in the goal the seeker has set, and chanchala as its dwelling instead on worldly enjoyments and objects.

Asked in question 2, below
4schools

Whatever the trigger, wherever the mind has gone, you rein it in from that very point; no occasion and no sense-object is left as an open route of escape.

Across Advaita, Viśiṣṭādvaita, Dvaita, Bhakti, and the modern voicesŚaṅkara · Ramsukhdas · Nīlakaṇṭha · Dhanapati · Tilak · Rāmānuja · Madhva · Jayatīrtha · Vedānta Deśika · Śrīdhara · Baladeva
In Śaṅkara, Ramsukhdas, and 9 others’ words

The method is comprehensive and unconditional: whatever the trigger, wherever the mind goes, it is to be reined in from that exact point. The doubled phrase 'from whatever, from whatever' is read as covering every possible cause and occasion, a sound or any sense-object, so no escape route is left unguarded. Shankara reads it as: from the very occasion the mind ran out on, rein it in. Ramsukhdas spells the universality out fully, saying that wherever, by whatever cause, however, and whenever the mind goes, from there, from that cause, in that manner, and at that time, the seeker should remove it and set it in the Supreme. Several note that the locative grammar ('in the Self') and the doubled ablative ('from whatever') are deliberate, marking both the source to withdraw from and the destination to settle in.

Asked in question 3, below
1school

You withdraw the mind from each object and turn it inward to rest in the Self alone, the place it is to settle being held apart as its one true home.

Across Advaita, and the modern voicesŚaṅkara · Ānandagiri · Dhanapati · Sivananda · Madhusūdana · Nīlakaṇṭha
In Śaṅkara, Ānandagiri, and 4 others’ words

For the Advaita commentators, the means of withdrawal is dispassion built on clear seeing. The seeker examines each object as it truly is, reflects on its perishability and its being mixed with pain, and by this reflection the object loses its grip and is reduced to a mere appearance. Shankara calls this examining the occasion as it truly is and so reducing it to a mere appearance while cultivating dispassion. Anandagiri adds that the mind's natural fault, attachment and the rest, depends on false knowledge, so seeing the perishable and pain-mixed nature of each object is what frees the mind from it. Dhanapati and Sivananda say the same: by reflecting on the perishability and sorrow-mixed nature of the object, by dispassion, the object is made as good as non-existent and the mind is weaned away.

3schools

This is not a single act but patient, repeated practice: the mind will run out again by its nature, so you simply draw it back once more, and once more, without slackness.

Across Viśiṣṭādvaita, Bhakti, Advaita, and the modern voicesVedānta Deśika · Sivananda · Viśvanātha · Baladeva · Madhusūdana · Ramsukhdas
In Vedānta Deśika, Sivananda, and 4 others’ words

This is not a one-time act but patient, repeated practice. The mind, drawn in once, will run out again by its very nature, so the discipline is the steady re-drawing of it, again and again. Vedantadeshika warns the candidate not to expect the mind to stay drawn in after a single effort; it will run out again, and the practice is the patient and repeated drawing back. Sivananda gives the homely image of dragging a stray bull back to the house again and again. The Bhakti commentators frame the same point as a recovery practice: if through some lingering fault or old impression the mind grows restless again, one simply takes up the yoga afresh and draws it back once more.

Asked in question 4, below

This is the shared ground; it can be carried as it is. Below is where they differ.

Where they differthe divergence

The question they answer differently
By what means is the wandering mind drawn back: by seeing through the objects it chases, or by being given the higher happiness of the Self as its new home?
The traditional commentators
Advaita VedāntaŚaṅkara, Ānandagiri, Madhusūdana
The mind is drawn back by discrimination and dispassion: each object is seen as perishable and pain-mixed until it becomes a mere appearance and loses its pull.
Withdrawal works by clear seeing; the practice also guards against the mind collapsing into dullness, not only darting into distraction.
Advaita Vedānta, in their fuller words

The withdrawal works through discrimination and dispassion: the seeker examines each object's real nature, sees it as perishable and mixed with pain, and so reduces it to a mere appearance, and the mind, freed of its modifications, turns inward to rest in the Self alone. Madhusudana develops this into a complete map of the inner battlefield, expounding it through five verses of Gaudapada. He warns that the mind fails in two opposite ways: it is distracted outward toward desire and enjoyment (a fault like rajas), but it can also collapse into dissolution, the dullness akin to deep sleep, brought on by overeating, weariness, or sluggishness (a fault like tamas). Both equally oppose absorption, since absorption is the restraint of all movement. So the practice is double: rouse the mind when it sinks into dissolution, calm it when it darts into distraction. Two further subtle faults must then be cleared: a stiffened, intermediate state of the mind, and even the tasting of the bliss itself, for to make the movement of relishing that happiness is still a movement and breaks the absorption. When dissolution, distraction, stiffening, and the tasting of bliss are all gone, the motionless, appearanceless mind is the accomplished Brahman. The word 'only' on 'in the Self' is read by this school to ward off the absorption taking anything but the Self for its object.

Śaṅkara · Ānandagiri · Madhusūdana · Nīlakaṇṭha · Dhanapati
ViśiṣṭādvaitaRāmānuja, Vedānta Deśika
The mind is drawn back not chiefly by faulting objects but by being offered a better one: the surpassing happiness found in the Self.
The word 'only' marks the Self as both the destination and the very agent of the controlling.
Viśiṣṭādvaita, in their fuller words

The mind is drawn back not chiefly by seeing the defects of objects but by being given a superior object: the contemplation of the surpassing happiness found in the Self. Ramanuja says one restrains the mind with effort and brings it under sway in the Self itself by the contemplation of the surpassing happiness there. Vedantadeshika presses the grammar: the 'eva' on 'in the Self' marks exclusivity, meaning not merely back into the inner field but specifically into the Self's control, where the Self is recognized as the very agent of the controlling. He also reads the verse as deliberately unfolding the mind's hard-to-grasp restlessness in order to summon the seeker's full attention and steady commitment to the repeated discipline.

Rāmānuja · Vedānta Deśika
DvaitaMadhva, Jayatīrtha
The mind is to be brought under control with the Self alone for its object, withdrawn from the sense-objects themselves, not merely from the sense-doorways.
A close grammatical reading of 'from whatever' and 'in the Self'.
Dvaita, in their fuller words

This school reads the verse closely as a grammatical and exegetical matter. Madhva, citing the parallel usage in the Bhagavata, construes 'in the Self alone' to mean bringing the mind under control with the Self alone for its object. Jayatirtha defends the ablative 'from whatever' so that it is not misread as merely 'from the ear and the senses': it means in regard to sound and the like, the objects themselves, not just the sense-doorways. His point is that if only the doorways of the senses were guarded, nothing would ward off remembering; and he explains why the locative 'in the Self' is right rather than a genitive, keeping the focus on the destination of the mind, the Self as its proper object.

Madhva · Jayatīrtha
ŚuddhādvaitaVallabha, Puruṣottama
The Self to be fixed in is the Lord, and the cure is not force but the discovery that every other resting-place fails, so the mind has nowhere left to run.
Read through pratyahara, yielding a seedless absorption that no longer sprouts further becoming.
Śuddhādvaita, in their fuller words

The Self in which the mind is to be fixed is the Lord, Bhagavan, and the cure for wandering is not force but a discovery. Vallabha reads the verse through pratyahara, the withdrawal of the senses, and says that by it the mind is brought to firmness in the Self alone, which establishes the seedless (nirbija) character of this absorption: the mind, no longer feeding on objects, no longer sprouts the seed of further becoming. Purushottama explains the mind's wandering psychologically: it leaves its present resting-place because it senses something more notable elsewhere, yet by its own restless nature it will not stay there either. Since nothing other than the form of Bhagavan possesses the higher excellence, once the mind is set in Bhagavan it has no further place to run. The cure, he says, is not force but the discovery that all other resting-places fail.

Vallabha · Puruṣottama
Kashmir ŚaivaAbhinavagupta
The moment the mind turns from an object it must be calmed in the Self, or having no footing it seizes the objects again; by this the happiness comes of itself with ease.
Ceasing from objects is not enough; the calming in the Self is the whole point.
Kashmir Śaiva, in their fuller words

Abhinavagupta insists that the mere ceasing from objects is not the goal; the instant the mind turns back from an object it must be calmed in the Self, otherwise, having no footing, it seizes the objects again. The fruit comes by this very sequence: to the yogin whose mind is calmed in the Self, the happiness, which was the object of the act, now comes to him as the agent, of itself. And by this sequence the attaining of Brahman comes to such yogins with ease, not by a painful, strenuous yoga; this ease is his emphasis.

Abhinavagupta
BhaktiŚrīdhara, Viśvanātha, Baladeva
When old impressions stir the mind to restlessness again, one simply takes up the yoga afresh, withdrawing it and joining that to the relish of the Self's bliss.
Read as a recovery instruction within ongoing practice, locating relapse in rajas and prior impressions.
Bhakti, in their fuller words

These commentators read the verse as a recovery instruction within ongoing practice and locate the relapse in rajas and old impressions. Sridhara frames it as: even after the mind is held, if the force of rajoguna makes it move, bring it back by pratyahara and make it firm in the Self alone. Vishvanatha says that if by the upsurge of some prior fault the mind, touched by passion, becomes restless, one should simply practice yoga again. Baladeva agrees that subtle faults arising from former impressions can make the mind wander at any time, and the response is to draw it back, withdrawing it, and bring it under control by cultivating the sense of unsurpassed happiness in the Self alone, joining the withdrawal to the positive relish of the Self's bliss.

Śrīdhara · Viśvanātha · Baladeva
Modern voices teachers of the last two centuries, read together; they stand apart from the classical schools
A modern readingSivananda, Tilak, Ramsukhdas
The moment you catch the mind on an object, recognize that both the thinking and its object rest on and are lit by the Supreme alone; that recognition itself sets the mind home.
Practical, repeatable technique, like a charioteer keeping the horses on a straight road.
A modern reading, in their fuller words

The modern commentators stress practical, repeatable technique. Tilak compares the discipline to the chariot image of the Katha Upanishad: as the skilful charioteer keeps the horses on a straight road and does not let them rush off, so the seeker controls the volatile mind in every direction it tries to escape; when controlled in one direction it breaks out in another, and unless this is stopped, samadhi is not reached. Sivananda combines two methods: the negative work of seeing the defects and illusory nature of objects through discrimination and dispassion, and the positive work of making the mind taste the eternal bliss of the Self little by little, like feeding the bull good food so it stays home of its own accord. Ramsukhdas gives a precise inward technique: the moment one notices the mind dwelling on an object, one thinks that both the act of thinking and its object have the Supreme alone as their support and illuminator; this very recognition is what it means to set the mind in the Supreme.

Sivananda · Tilak · Ramsukhdas
Sit with these

A few questions to carry

These ask for understanding, not recall; each answer is settled by the commentary itself.

1
The mind has wandered off again toward some object. What does this verse ask you to do with it?
2
The verse names the mind with two words, chanchala and asthira. What do they together point to?
3
Why is the instruction phrased as 'from whatever, from whatever' the mind goes?
4
The mind, drawn back once, runs out again by its nature. What do the commentators say this shows?
5
Is there any real end to this dragging the mind home, or does it go on forever?
For a second sitting8 more questions
6
For the Advaita commentators, by what means does the mind let go of an object it is chasing?
7
How does Rāmānuja's school chiefly draw the wandering mind back to the Self?
8
Abhinavagupta warns that merely ceasing from an object is not the goal. Why not?
9
Ramsukhdas offers a turn to make the moment you catch the mind on an object. What is it?
10
What does the well-fed bull staying home picture about settling the mind?
11
Madhusūdana maps the inner battlefield. Besides darting into distraction, how else does the mind fail?
12
The Bhakti commentators read this verse as a recovery instruction. What occasion are they meeting?
13
The instruction says to bring the mind under the control of the Self 'alone'. What does that word guard?

Carry this with youwhat stays

Here is something you can do the moment you notice your mind has wandered. Do not fight the wandering or scold yourself for it. The instant you become aware that the mind is dwelling on some object, turn at once and think this: both this act of thinking and the object it is thinking about rest on the Supreme alone, and are lit up by the Supreme alone. That single recognition is itself the setting of the mind in the Supreme. You do not have to wrestle the mind into stillness; you have only to keep alert, catch it wherever it has gone, and gently turn it back, again and again, without slackness. Wherever it goes, by whatever cause, however and whenever, from there, from that cause, in that manner, and at that time, remove it and place it back in the Supreme.

The moment you notice your mind has wandered, do not fight it or scold yourself; gently turn, remember that the thinking and its object both rest on the Supreme alone, and so bring the mind home, again and again.

यतो यतो निश्चरति मनश्चञ्चलमस्थिरम्।yato yato niśhcharati manaśh chañchalam asthiram

Read deeper

Everything a full study holds, folded below.

Word by word12 terms
yataḥ yataḥwhenever and whereverniśhcharatiwandersmanaḥthe mindchañchalamrestlessasthiramunsteadytataḥ tataḥfrom thereniyamyahaving restrainedetatthisātmanion Godevacertainlyvaśhamcontrolnayetshould bring
All the commentary, woven togetherevery voice, in one place

The commentary, woven together

machine-assisted draft, pending review

Convergence

he verse names the mind's basic problem with two words and then prescribes the cure. The mind is chanchala, restless, and asthira, unsteady, meaning it has no fixity of its own and will not stay where it is placed. Krishna's instruction is direct: from whatever object the mind runs out toward, draw it back from that very thing and bring it under the control of the Self. The commentators stress that this is the inner work the previous verse was leading up to. Vedantadeshika unpacks the two terms precisely, chanchala as unsteady and asthira as lack of fixity, and says together they mark the mind's rebellion. Ramsukhdas reads asthira as the mind not staying in the goal the seeker has set, and chanchala as its dwelling instead on worldly enjoyments and objects.

Braided from 10 commentators

Śaṅkarācārya · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas · Dhanapati Sūri · Madhvācārya · Ācārya Abhinavagupta

The method is comprehensive and unconditional: whatever the trigger, wherever the mind goes, it is to be reined in from that exact point. The doubled phrase 'from whatever, from whatever' is read as covering every possible cause and occasion, a sound or any sense-object, so no escape route is left unguarded. Shankara reads it as: from the very occasion the mind ran out on, rein it in. Ramsukhdas spells the universality out fully, saying that wherever, by whatever cause, however, and whenever the mind goes, from there, from that cause, in that manner, and at that time, the seeker should remove it and set it in the Supreme. Several note that the locative grammar ('in the Self') and the doubled ablative ('from whatever') are deliberate, marking both the source to withdraw from and the destination to settle in.

Braided from 11 commentators

Śaṅkarācārya · Swami Ramsukhdas · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Lokmanya Tilak · Rāmānujācārya · Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Vedānta Deśika · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva

For the Advaita commentators, the means of withdrawal is dispassion built on clear seeing. The seeker examines each object as it truly is, reflects on its perishability and its being mixed with pain, and by this reflection the object loses its grip and is reduced to a mere appearance. Shankara calls this examining the occasion as it truly is and so reducing it to a mere appearance while cultivating dispassion. Anandagiri adds that the mind's natural fault, attachment and the rest, depends on false knowledge, so seeing the perishable and pain-mixed nature of each object is what frees the mind from it. Dhanapati and Sivananda say the same: by reflecting on the perishability and sorrow-mixed nature of the object, by dispassion, the object is made as good as non-existent and the mind is weaned away.

Braided from 6 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Dhanapati Sūri · Swami Sivananda · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha

This is not a one-time act but patient, repeated practice. The mind, drawn in once, will run out again by its very nature, so the discipline is the steady re-drawing of it, again and again. Vedantadeshika warns the candidate not to expect the mind to stay drawn in after a single effort; it will run out again, and the practice is the patient and repeated drawing back. Sivananda gives the homely image of dragging a stray bull back to the house again and again. The Bhakti commentators frame the same point as a recovery practice: if through some lingering fault or old impression the mind grows restless again, one simply takes up the yoga afresh and draws it back once more.

Braided from 6 commentators

Vedānta Deśika · Swami Sivananda · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Madhusūdana Sarasvatī · Swami Ramsukhdas

Divergence

Advaita Vedānta

The withdrawal works through discrimination and dispassion: the seeker examines each object's real nature, sees it as perishable and mixed with pain, and so reduces it to a mere appearance, and the mind, freed of its modifications, turns inward to rest in the Self alone. Madhusudana develops this into a complete map of the inner battlefield, expounding it through five verses of Gaudapada. He warns that the mind fails in two opposite ways: it is distracted outward toward desire and enjoyment (a fault like rajas), but it can also collapse into dissolution, the dullness akin to deep sleep, brought on by overeating, weariness, or sluggishness (a fault like tamas). Both equally oppose absorption, since absorption is the restraint of all movement. So the practice is double: rouse the mind when it sinks into dissolution, calm it when it darts into distraction. Two further subtle faults must then be cleared: a stiffened, intermediate state of the mind, and even the tasting of the bliss itself, for to make the movement of relishing that happiness is still a movement and breaks the absorption. When dissolution, distraction, stiffening, and the tasting of bliss are all gone, the motionless, appearanceless mind is the accomplished Brahman. The word 'only' on 'in the Self' is read by this school to ward off the absorption taking anything but the Self for its object.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri

Viśiṣṭādvaita

The mind is drawn back not chiefly by seeing the defects of objects but by being given a superior object: the contemplation of the surpassing happiness found in the Self. Ramanuja says one restrains the mind with effort and brings it under sway in the Self itself by the contemplation of the surpassing happiness there. Vedantadeshika presses the grammar: the 'eva' on 'in the Self' marks exclusivity, meaning not merely back into the inner field but specifically into the Self's control, where the Self is recognized as the very agent of the controlling. He also reads the verse as deliberately unfolding the mind's hard-to-grasp restlessness in order to summon the seeker's full attention and steady commitment to the repeated discipline.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Dvaita

This school reads the verse closely as a grammatical and exegetical matter. Madhva, citing the parallel usage in the Bhagavata, construes 'in the Self alone' to mean bringing the mind under control with the Self alone for its object. Jayatirtha defends the ablative 'from whatever' so that it is not misread as merely 'from the ear and the senses': it means in regard to sound and the like, the objects themselves, not just the sense-doorways. His point is that if only the doorways of the senses were guarded, nothing would ward off remembering; and he explains why the locative 'in the Self' is right rather than a genitive, keeping the focus on the destination of the mind, the Self as its proper object.

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha

Śuddhādvaita

The Self in which the mind is to be fixed is the Lord, Bhagavan, and the cure for wandering is not force but a discovery. Vallabha reads the verse through pratyahara, the withdrawal of the senses, and says that by it the mind is brought to firmness in the Self alone, which establishes the seedless (nirbija) character of this absorption: the mind, no longer feeding on objects, no longer sprouts the seed of further becoming. Purushottama explains the mind's wandering psychologically: it leaves its present resting-place because it senses something more notable elsewhere, yet by its own restless nature it will not stay there either. Since nothing other than the form of Bhagavan possesses the higher excellence, once the mind is set in Bhagavan it has no further place to run. The cure, he says, is not force but the discovery that all other resting-places fail.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Kashmir Shaivism

Abhinavagupta insists that the mere ceasing from objects is not the goal; the instant the mind turns back from an object it must be calmed in the Self, otherwise, having no footing, it seizes the objects again. The fruit comes by this very sequence: to the yogin whose mind is calmed in the Self, the happiness, which was the object of the act, now comes to him as the agent, of itself. And by this sequence the attaining of Brahman comes to such yogins with ease, not by a painful, strenuous yoga; this ease is his emphasis.

Ācārya Abhinavagupta

Bhakti

These commentators read the verse as a recovery instruction within ongoing practice and locate the relapse in rajas and old impressions. Sridhara frames it as: even after the mind is held, if the force of rajoguna makes it move, bring it back by pratyahara and make it firm in the Self alone. Vishvanatha says that if by the upsurge of some prior fault the mind, touched by passion, becomes restless, one should simply practice yoga again. Baladeva agrees that subtle faults arising from former impressions can make the mind wander at any time, and the response is to draw it back, withdrawing it, and bring it under control by cultivating the sense of unsurpassed happiness in the Self alone, joining the withdrawal to the positive relish of the Self's bliss.

Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva

Modern

The modern commentators stress practical, repeatable technique. Tilak compares the discipline to the chariot image of the Katha Upanishad: as the skilful charioteer keeps the horses on a straight road and does not let them rush off, so the seeker controls the volatile mind in every direction it tries to escape; when controlled in one direction it breaks out in another, and unless this is stopped, samadhi is not reached. Sivananda combines two methods: the negative work of seeing the defects and illusory nature of objects through discrimination and dispassion, and the positive work of making the mind taste the eternal bliss of the Self little by little, like feeding the bull good food so it stays home of its own accord. Ramsukhdas gives a precise inward technique: the moment one notices the mind dwelling on an object, one thinks that both the act of thinking and its object have the Supreme alone as their support and illuminator; this very recognition is what it means to set the mind in the Supreme.

Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

If the mind by its very nature keeps running out again the moment I draw it back, does this practice ever actually end, or am I condemned to drag it home forever?

The repetition is not a sign of failure but the actual shape of the discipline. Every commentator who treats this verse expects the mind to run out again; that is precisely why the instruction is to draw it back 'from whatever, from whatever' the mind goes. The candidate is told plainly not to expect that the mind, drawn in once, will stay; it will run out, and the patient, repeated drawing back is the practice itself.

Vedānta Deśika · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas

But the drawing back is not endless dragging, because two things gradually change the mind itself. First, by repeatedly seeing each object as perishable and mixed with pain, dispassion grows and the objects lose their pull, so the mind that no longer feeds on objects stops sprouting the seed of further wandering. Second, the mind is given a better home: as it tastes the surpassing happiness of the Self little by little, it begins to abide there of its own accord, the way a well-fed bull stays in its own house rather than straying.

Braided from 6 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Vallabhācārya · Rāmānujācārya · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda

And there is a real terminus. When the mind, turned back from every direction, settles motionless in the Self, neither distracted nor sunk in dullness, it is no longer something to be dragged at all; it has reached evenness, the accomplished Brahman, and the very happiness it once chased now comes to the settled yogin of itself. The end of the dragging is the mind coming home for good.

Madhusūdana Sarasvatī · Ācārya Abhinavagupta · Śrī Puruṣottama

Contemplation

Here is something you can do the moment you notice your mind has wandered. Do not fight the wandering or scold yourself for it. The instant you become aware that the mind is dwelling on some object, turn at once and think this: both this act of thinking and the object it is thinking about rest on the Supreme alone, and are lit up by the Supreme alone. That single recognition is itself the setting of the mind in the Supreme. You do not have to wrestle the mind into stillness; you have only to keep alert, catch it wherever it has gone, and gently turn it back, again and again, without slackness. Wherever it goes, by whatever cause, however and whenever, from there, from that cause, in that manner, and at that time, remove it and place it back in the Supreme.

Sit with this · Swami Ramsukhdas

All the translations and commentary7 translations

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.

Where this teaching echoesin the Haripath