Even in the cheater's dice, the working power is the Lord's.
Krishna is still moving through his glories, and the list reaches a startling place: among those who cheat, he is the gambling itself, set beside splendour, victory, resolve, and the goodness of the good. Nothing in any field, not even the cunning that strips a man of all he has, works on a power of its own.
Among those who cheat, I am the gambling. I am the splendor of the splendid. I am victory. I am firm resolve. I am the goodness of the good.
It keeps the pattern of the verses around it, where Krishna names himself the chief power in one domain after another, and here the recital of glories reaches even the field of deceit.
Where they agreethe convergence
Across schools and centuries the commentators come to the same ground. These are the points they share, and the voices that hold each one.
He goes on naming his glories: among those who deceive, he is the dice-play, the guile that strips a man of everything he owns.
Across Advaita, Viśiṣṭādvaita, Śuddhādvaita, Bhakti, and the modern voicesŚaṅkara · Ānandagiri · Madhusūdana · Dhanapati · Rāmānuja · Vedānta Deśika · Puruṣottama · Śrīdhara · Viśvanātha · Baladeva · Jñāneśvar · Sivananda · Tilak · RamsukhdasIn Śaṅkara, Ānandagiri, and 12 others’ words
Krishna continues his list of divine glories (vibhutis, his preeminent expressions in the world) by naming things in each category: among those who deceive, he is the gambling; among the brilliant, he is the brilliance; he is the victory of the victorious, the resolve of the resolute, and the goodness or strength of the good and strong. The basic pattern is the same as the surrounding verses: in any domain, Krishna is its chief or governing principle. 'Dyuta' means gambling, specifically dice-play; the commentators take it as the cunning craft by which a person, by guile, strips another of wealth and everything they have.
Splendour in the splendid, victory in the victorious, the resolve that does not fail of its fruit: each of these works by his power.
Across Advaita, Viśiṣṭādvaita, Śuddhādvaita, Bhakti, and the modern voicesŚaṅkara · Ānandagiri · Madhusūdana · Nīlakaṇṭha · Dhanapati · Rāmānuja · Puruṣottama · Śrīdhara · Viśvanātha · Baladeva · Sivananda · TilakIn Śaṅkara, Ānandagiri, and 10 others’ words
The remaining four items are read fairly uniformly. 'Tejas' is splendour, radiance, or majestic power, the unhindered command of those who are mighty; Krishna is that splendour in the splendid. 'Jaya' is victory, understood as excellence or superiority over the defeated; Krishna is the victory of the victorious. 'Vyavasaya' is resolve, determination, or effort, and the commentators stress that it is the effort that does not fail of its fruit, the striving that actually produces results; Krishna is that resolve in the resolute. So in strength, success, and steady will, the operative power belongs to the Lord.
Call it the purity of the pure or the strength of the strong; either way, he is the inmost quality that makes them what they are.
Across Advaita, Śuddhādvaita, Bhakti, Viśiṣṭādvaita, and the modern voicesŚaṅkara · Ānandagiri · Madhusūdana · Puruṣottama · Śrīdhara · Viśvanātha · Rāmānuja · Baladeva · SivanandaIn Śaṅkara, Ānandagiri, and 7 others’ words
The final word, 'sattva,' is read two ways within the sources, but with a shared core. For several commentators 'sattvavatam' means the sattvic, those of a pure and good nature, and 'sattva' is the fruit of that purity: dharma (virtue), knowledge, dispassion, and lordship. For others, reading the same words, 'sattvavatam' means the strong and 'sattva' means strength or might. Either way the verse closes by locating in Krishna the inmost quality that makes the good good or the strong strong.
He does not bless deceit by naming it; even in that field the animating power is his, and the deceiver too stands under his rule.
Across Viśiṣṭādvaita, and the modern voicesVedānta Deśika · Gandhi · RamsukhdasIn Vedānta Deśika, Gandhi, and 1 others’ words
Because gambling is openly named alongside genuine virtues like resolve and goodness, several commentators take care to say what the listing does and does not mean. The point is not that Krishna endorses deceit. The point is that even in the field of the cheaters, the directing and immanent power is the Lord's; the moral status of a thing is not the matter under discussion, only the underlying power that animates it. The deceiver too is under God's rule.
This is the shared ground; it can be carried as it is. Below is where they differ.
Where they differthe divergence
Bhakti, in their fuller words
This tradition keeps the plain readings (the gamble of the throw, the splendour of the luminaries, success and perseverance, the sattvic nature of the stalwarts) but does not soften the danger of gambling: it says the victim of robbery-by-gambling cannot be saved, and the endeavour Krishna claims is the effort that moves along the path of righteousness. It then flows straight into the next verse, where Krishna names himself Vasudeva among the Vrishnis and Arjuna among the Pandavas, expanding the glories into a tender recital of his own deeds and his oneness with Arjuna.
Dvaita, in their fuller words
Within the Dvaita sources supplied, one major commentator simply did not comment on this verse, so this tradition adds no distinctive reading here beyond what its other voice gives in the plain gloss.
A modern reading, in their fuller words
These commentators answer the worry head-on as a teaching for the reader. One notes that the 'dice-play of deceivers' need not alarm anyone, because the good or evil nature of things is not the question here; what is being described is the directing power of God. Even deceivers should know they stand under God's rule and judgment, and so should put away their pride and deceit. The other frames the entire passage as Krishna's answer to 'where am I to contemplate you?'; the vibhutis are simply easy footholds for remembering God, not statements of right and wrong (vidhi-nishedha). The scriptures forbid gambling as conduct; here Krishna is not legislating conduct but pointing to where he may be seen, so that wherever a person's gaze falls, they see not the world but God alone, who pervades and fills the whole world (Gita 9.4).
A few questions to carry
These ask for understanding, not recall; each answer is settled by the commentary itself.
For a second sitting
Carry this with youwhat stays
Read this verse not as a ruling about what is allowed, but as an invitation to look. Krishna is answering the seeker's own question, 'where am I to contemplate you?' His reply is: everywhere. Wherever you happen to live, whatever crosses your sight, do not stop at the surface of the world. Behind the brilliance of the brilliant, behind the resolve that carries a task through, behind even the sharp craft you would never admire, there is one power pervading and filling all of it. So let your eye travel from the thing to its source. The world becomes a set of footholds, each one a place to remember that God alone is here, the one who pervades the whole. This is a way of seeing, not a permission to act; the conduct the scriptures forbid stays forbidden, but the remembrance is open to you in every direction you turn.
An eye that travels from each thing to its source finds a foothold for remembrance in every direction it turns.
Read deeper
Everything a full study holds, folded below.
Word by word
All the commentary, woven together
The commentary, woven together
machine-assisted draft, pending review
Convergence
rishna continues his list of divine glories (vibhutis, his preeminent expressions in the world) by naming things in each category: among those who deceive, he is the gambling; among the brilliant, he is the brilliance; he is the victory of the victorious, the resolve of the resolute, and the goodness or strength of the good and strong. The basic pattern is the same as the surrounding verses: in any domain, Krishna is its chief or governing principle. 'Dyuta' means gambling, specifically dice-play; the commentators take it as the cunning craft by which a person, by guile, strips another of wealth and everything they have.
Braided from 14 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
The remaining four items are read fairly uniformly. 'Tejas' is splendour, radiance, or majestic power, the unhindered command of those who are mighty; Krishna is that splendour in the splendid. 'Jaya' is victory, understood as excellence or superiority over the defeated; Krishna is the victory of the victorious. 'Vyavasaya' is resolve, determination, or effort, and the commentators stress that it is the effort that does not fail of its fruit, the striving that actually produces results; Krishna is that resolve in the resolute. So in strength, success, and steady will, the operative power belongs to the Lord.
Braided from 12 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak
The final word, 'sattva,' is read two ways within the sources, but with a shared core. For several commentators 'sattvavatam' means the sattvic, those of a pure and good nature, and 'sattva' is the fruit of that purity: dharma (virtue), knowledge, dispassion, and lordship. For others, reading the same words, 'sattvavatam' means the strong and 'sattva' means strength or might. Either way the verse closes by locating in Krishna the inmost quality that makes the good good or the strong strong.
Braided from 9 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Rāmānujācārya · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda
Because gambling is openly named alongside genuine virtues like resolve and goodness, several commentators take care to say what the listing does and does not mean. The point is not that Krishna endorses deceit. The point is that even in the field of the cheaters, the directing and immanent power is the Lord's; the moral status of a thing is not the matter under discussion, only the underlying power that animates it. The deceiver too is under God's rule.
Vedānta Deśika · Mahatma Gandhi · Swami Ramsukhdas
Divergence
Viśiṣṭādvaita
This school presses hardest on the danger of misreading the verse. Naming gambling among the Lord's glories is not a moral endorsement and not a license. The Lord is the inner ground of every operative principle, including those a seeker should rightly avoid. The candidate must not take the listing as permission to gamble; its whole purpose is to fix the Lord as the inner ground, not to validate the outer act. So one may recognize the Lord's power even in the deceiver's field while still steering clear of that field.
Vedānta Deśika
Modern
These commentators answer the worry head-on as a teaching for the reader. One notes that the 'dice-play of deceivers' need not alarm anyone, because the good or evil nature of things is not the question here; what is being described is the directing power of God. Even deceivers should know they stand under God's rule and judgment, and so should put away their pride and deceit. The other frames the entire passage as Krishna's answer to 'where am I to contemplate you?'; the vibhutis are simply easy footholds for remembering God, not statements of right and wrong (vidhi-nishedha). The scriptures forbid gambling as conduct; here Krishna is not legislating conduct but pointing to where he may be seen, so that wherever a person's gaze falls, they see not the world but God alone, who pervades and fills the whole world (Gita 9.4).
Mahatma Gandhi · Swami Ramsukhdas
Śuddhādvaita
One voice of this school turns the verse toward devotional life. The gambling here is read as 'dharma-dice,' play used in the service of Bhagavan, as in Yudhishthira; the dice marked with the sacred sign become the Lord's glory. The 'tejas,' the splendour, is identified as a special kind of ego, not the binding ego of the second chapter but the 'Bhagavata-ahankara,' the devotee's lit self-knowing that says 'I am a servant, I am the Lord's.' And victory is read concretely as Balarama's victory by truthful speech in the dice-assembly of the Rukmi-Kalinga episode. The rest of the items are to be understood in the same devotional key. The other voice of this school stays with the plain gloss: gambling among cheaters, radiance among the radiant, victory, resolve, and sattva among the sattvic.
Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama
Bhakti
This tradition keeps the plain readings (the gamble of the throw, the splendour of the luminaries, success and perseverance, the sattvic nature of the stalwarts) but does not soften the danger of gambling: it says the victim of robbery-by-gambling cannot be saved, and the endeavour Krishna claims is the effort that moves along the path of righteousness. It then flows straight into the next verse, where Krishna names himself Vasudeva among the Vrishnis and Arjuna among the Pandavas, expanding the glories into a tender recital of his own deeds and his oneness with Arjuna.
Sant Jñāneśvar
Dvaita
Within the Dvaita sources supplied, one major commentator simply did not comment on this verse, so this tradition adds no distinctive reading here beyond what its other voice gives in the plain gloss.
Śrī Jayatīrtha
A Seeker Asks
If God is even the cunning of cheaters and the gambling that ruins people, does naming it among his glories make it acceptable, or even divinely sanctioned?
No. The verse is not weighing good against evil at all; it is pointing to the underlying power that animates anything that works. The good or evil nature of a thing is simply not the question here. What is being described is the directing, immanent power of God present even in the deceiver's field.
Mahatma Gandhi · Vedānta Deśika
Listing gambling is recognition, not endorsement, and certainly not a license. The Lord is the inner ground of every operative principle, including the ones a seeker should rightly avoid. To see his power in the deceiver's craft is one thing; to take that as permission to deceive is to misread the verse's whole purpose, which is to fix the Lord as the inner ground, not to validate the outer act.
Vedānta Deśika
The distinction is between teaching and legislating. The scriptures' 'do this, do not do that' is one kind of instruction; this passage is a different kind, an offering of vibhutis as easy places to remember God. Krishna is not here repealing the prohibition on gambling; he is answering a seeker who asked where to find him, and the answer is that he may be contemplated even there. The prohibition stands; the door to remembrance also stands open.
Swami Ramsukhdas
If anything, the verse turns back on the deceiver as a warning rather than a comfort. Let the deceivers also know that they stand under God's rule and judgment, and so put away their pride and deceit. Being an expression of God's power is no shelter from God's accounting.
Mahatma Gandhi
Contemplation
Read this verse not as a ruling about what is allowed, but as an invitation to look. Krishna is answering the seeker's own question, 'where am I to contemplate you?' His reply is: everywhere. Wherever you happen to live, whatever crosses your sight, do not stop at the surface of the world. Behind the brilliance of the brilliant, behind the resolve that carries a task through, behind even the sharp craft you would never admire, there is one power pervading and filling all of it. So let your eye travel from the thing to its source. The world becomes a set of footholds, each one a place to remember that God alone is here, the one who pervades the whole. This is a way of seeing, not a permission to act; the conduct the scriptures forbid stays forbidden, but the remembrance is open to you in every direction you turn.
Sit with this · Swami Ramsukhdas
All the translations and commentary
Pull up a chair.
You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.