StudyVedanta
Skip to the verse
V.167.157.17
Read slowly

The four kinds who turn to God, and what sets the knower apart.

Krishna names four who worship Him: the one in pain, the one seeking truth, the one wanting wealth, and the one who knows. Three come with a motive and one comes desiring nothing; yet all four are counted among the doers of good.

16Chapter 7
The verseSpoken by Krishna
Voices18 commentators · 7 schools · modern voices
The readingAbout 6 minutes, unhurried
चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन। आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ
chatur-vidhā bhajante māṁ janāḥ sukṛitino ’rjuna ārto jijñāsur arthārthī jñānī cha bharatarṣhabha

Four kinds of virtuous people worship Me, Arjuna: the distressed, the seeker of knowledge, the seeker of wealth, and the one who knows.

Bhagavad Gita 7.16
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Having just said that evildoers do not turn to Him, Krishna answers the question that follows of itself: who, then, does worship Me.

Where they agreethe convergence

All four who turn to God are doers of good, and the lower three are not written off; their very turning to Him is already the beginning of the way.

Across schools and centuries the commentators come to the same ground. These are the points they share, and the voices that hold each one.

4schools

When you ask who it is that turns to God, the answer is the one in whom some store of good has ripened into the longing to worship at all.

Across Advaita, Viśiṣṭādvaita, Śuddhādvaita, Bhakti, and the modern voicesŚaṅkara · Madhusūdana · Dhanapati · Rāmānuja · Puruṣottama · Śrīdhara · Viśvanātha · Baladeva · Ramsukhdas
In Śaṅkara, Madhusūdana, and 7 others’ words

Having said in the previous verses that evildoers do not turn to Him, Krishna now answers the natural question: who, then, does worship Me? His answer is that the worshippers are the sukṛtins, the 'doers of good.' Most commentators explain sukṛta as a store of merit, often built up across former births, that ripens into the very inclination to worship; without such a store there would not even be an impulse to turn to God. Several add that this is why God prefaces the list by addressing Arjuna by name: only one purified by merit becomes a fit vessel for devotion.

Asked in question 5, below
5schools

Four kinds of people come to Him: the one broken by suffering, the one who would know the truth, the one who wants wealth and pleasure, and the one who already knows.

Across Advaita, Viśiṣṭādvaita, Śuddhādvaita, Bhedābheda, Bhakti, and the modern voicesŚaṅkara · Ānandagiri · Madhusūdana · Nīlakaṇṭha · Dhanapati · Rāmānuja · Vedānta Deśika · Vallabha · Puruṣottama · Bhāskara · Śrīdhara · Viśvanātha · Baladeva · Sivananda · Tilak
In Śaṅkara, Ānandagiri, and 13 others’ words

These worshippers are of four kinds: the ārta, the afflicted one driven by suffering and longing for its removal; the jijñāsu, the seeker who wishes to know the truth of the Self or of the Lord; the arthārthī, the seeker of wealth and the means of enjoyment here or hereafter; and the jñānī, the knower who has realized the truth. The commentators gloss each plainly. The afflicted is gripped by disease, calamity, an enemy, a thief, a tiger, or the like. The seeker of knowledge wants direct realization. The wealth-seeker desires possessions, land, position, and pleasures. The knower knows the truth of God or of Brahman.

4schools

Three of these come desiring something from Him, relief or knowledge or enjoyment, while the knower comes desiring nothing, for he has nothing left to gain.

Across Advaita, Viśiṣṭādvaita, Bhakti, Kashmir Śaiva, and the modern voicesMadhusūdana · Dhanapati · Rāmānuja · Viśvanātha · Baladeva · Tilak · Abhinavagupta
In Madhusūdana, Dhanapati, and 5 others’ words

The fourfold division is by gradation of merit, and three of the four worship with desire while one worships without desire. The afflicted, the seeker, and the wealth-seeker each approach God as a means to some further end: relief, knowledge, or enjoyment. The jñānī alone is desireless, krtakrtya, having nothing more to gain; he worships not for any fruit but because he has known the truth. Many commentators note that the little word 'ca' (and) attached to the jñānī marks him off as this desireless fourth, distinct in kind from the three with motives.

Asked in question 3, below
4schools

Yet every one of the four is welcomed as he is, the lower motives not turned away but allowed to ripen, the seeker named in the middle to mark that growth.

Across Advaita, Viśiṣṭādvaita, Śuddhādvaita, Bhakti, and the modern voicesMadhusūdana · Vedānta Deśika · Vallabha · Śrīdhara · Baladeva · Sivananda · Puruṣottama · Ramsukhdas
In Madhusūdana, Vedānta Deśika, and 6 others’ words

Crucially, all four are sukṛtins and all four are genuine candidates of this bhakti-chapter; the lower three are not written off. The very act of turning to God rather than to some petty deity is itself the start of liberation. Several commentators stress this welcome: God receives the afflicted as the afflicted and the wealth-seeker as the wealth-seeker, the fruit differing by motive but the worship in every case being truly His. The four are not four fixed castes of devotees but four entry-doors to one devotion, and the lower motives can mature: the afflicted and the wealth-seeker can become seekers of knowledge, and so the seeker is named in the middle, between them, to point to that ripening.

Asked in question 2, below

This is the shared ground; it can be carried as it is. Below is where they differ.

Where they differthe divergence

The question they answer differently
Among the four kinds of worshippers, what really sets the knower apart from the other three, and how are the four ordered?
The traditional commentators
Advaita VedāntaŚaṅkara, Ānandagiri, Madhusūdana
The seeker still has only words about the Self and now wants its direct seeing; the knower, ever joined to the Lord's reality, has already crossed maya with every desire turned back.
Reads the jijnasu as a seeker of liberation and the jnani as knower of the Self or of Vishnu.
Advaita Vedānta, in their fuller words

These commentators read the jijñāsu as a seeker of liberation, one with mere verbal or scriptural knowledge of the Self who now seeks its direct realization. The jñānī is the knower of the truth of Viṣṇu or of the Self. One commentator works out the logic of the ordering: because the afflicted and the wealth-seeker can themselves become seekers, and because a seeker may still feel affliction or desire the means of knowledge, the seeker is placed between the two; and the desireless jñānī, ever joined with the direct realization of the Lord's reality, has already crossed māyā with all desire turned back. One adds that the conjunction 'and' is meant to fold in even a desireless loving devotee within the jñānī, and that mere fear or hatred of the Lord, as in Kaṃsa or Śiśupāla, does not make one a devotee, since love for the Lord is absent.

Śaṅkara · Ānandagiri · Madhusūdana · Nīlakaṇṭha · Dhanapati
ViśiṣṭādvaitaRāmānuja, Vedānta Deśika
The four are graded by what each attains; the knower does not stop at the bare self apart from matter but longs for the Lord, holding Him to be the supreme thing to be attained.
Reads bhajante as the worship that fulfills self-surrender, since refuge was opened in the prior verse.
Viśiṣṭādvaita, in their fuller words

Here the four are graded by the excellence of what each attains, each later kind being higher. The afflicted is one who has lost his standing or lordship and longs to regain it; the wealth-seeker has no lordship and desires it; since both have lordship as their object, these two differ only 'in face' and form essentially one qualification. The seeker of knowledge wishes to attain the own-form of the self as set apart from matter, knowledge being the self's very own-form. The jñānī, however, does not stop short at the bare self apart from matter; knowing the self's single savour to be subordination to the Lord, he longs for the Lord Himself, holding Him to be the supreme thing to be attained. One of these commentators reads bhajante here as the worship that fulfills prapatti, self-surrender, since the door of refuge was opened in the prior verse, and insists the chapter does not exclude the less mature motives from access.

Rāmānuja · Vedānta Deśika
BhedābhedaBhāskara
Four kinds of qualified candidates worship the Lord, and the knower is specifically the one who knows Brahman.
A terse gloss of each of the four.
Bhedābheda, in their fuller words

This reading is terse: four kinds of qualified candidates worship the Lord. The distressed is one fallen into calamity; the seeker of knowledge strives to comprehend the Supreme Lord; the wealth-seeker desires possessions; and the knower is specifically one who knows Brahman.

Bhāskara
DvaitaJayatīrtha
The evildoers fail to turn to God purely from their own fault, deluded by false knowledge, not because refuge is no means of crossing maya; this sets off by contrast the good who do turn.
Answers an objection carried over from the prior verses rather than glossing the four.
Dvaita, in their fuller words

This commentator's gloss is occupied with an objection carried over from the prior verses: whether the later verse is disconnected, and whether saying 'Me alone' is thereby made unreal. He resolves that the evildoers fail to take refuge purely from their own fault, through being deluded by false knowledge born of unrighteousness, and not because taking refuge in the Lord is no means of crossing māyā; hence, he stresses, there is a great difference between the two cases. The emphasis falls on the self-caused nature of the non-devotees' failure, setting off by contrast the sukṛtins who do turn to the Lord.

Jayatīrtha
ŚuddhādvaitaVallabha, Puruṣottama
Each kind is a Bhagavata exemplar mapped onto a human aim: Gajendra to dharma, Uddhava to kama, Dhruva to wealth, and Suka, who knew the Lord as the very rasa, to liberation.
In three the Lord is a means to a further end; in Suka He is the very end.
Śuddhādvaita, in their fuller words

These commentators anchor each of the four in a Bhāgavata exemplar and, strikingly, map the four onto the four human aims. The ārta is Gajendra, the elephant seized by the crocodile who, his own resources spent, turned to the Lord and was saved at once; he worships in the form of dharma. The jijñāsu is Uddhava, not in want but in love of knowing the Lord, who asked and received the eleventh book; he worships in the form of kāma, longing to know the Lord's nature as the very form of love. The arthārthī is Dhruva, the child denied a kingdom who set out for the Lord and outgrew the worldly aim on reaching Him; he worships the Lord as the wealth that brings the means of His service. The jñānī is Śuka, who came not for relief or inquiry or any aim but because he had already known the Lord as the very rasa and could not stand apart; he worships in the form of mokṣa. In three the Lord is approached as a means to a further end; in the fourth He is the very end. The puṣṭi-frame welcomes all four, for the door is opened by the entry of sukṛta, yet it sets the jñānī apart, since in him alone the bond is placed on the Lord as Himself.

Vallabha · Puruṣottama
Kashmir ŚaivaAbhinavagupta
The lower three keep even a little difference from the Lord in the very attitude 'this I long for'; the knower takes hold of Him as not different, so the Lord alone is dear and not the fruit.
Draws the contrast in terms of difference and non-difference.
Kashmir Śaiva, in their fuller words

This commentator calls all four noble, yet draws a metaphysical contrast in terms of difference and non-difference. The lower three, of meaner intelligence, seek the warding-off of distress or wealth and the rest, either from those equal to them in having hands, feet, belly, and body, or from those they hold higher while holding themselves lower; for them even that much difference from the Lord remains, since the difference shines plainly in the very attitude 'this I long for.' The man of knowledge, by contrast, takes hold of the Lord as not different, so that the Lord is simply not different from him; for him the Lord alone is dear and not the fruit. It is for just this reason that his heart is purified by the firm conviction that Vāsudeva alone is all.

Abhinavagupta
BhaktiŚrīdhara, Viśvanātha, Baladeva
The four are grades of devotion, mixed with action in the first three and with knowledge in the fourth; the knower, knowing himself as the Lord's own, attains tranquil love, like Suka.
This predominant devotion is distinct from the pure unmixed devotion taught elsewhere in the chapter.
Bhakti, in their fuller words

These commentators read the four through the lens of devotion's grades. Two of them anchor the four in exemplars: the ārta is Gajendra; the jijñāsu is a seeker of Self-knowledge, like Śaunaka; the arthārthī is one desiring kingdom and worldly enjoyments, like Dhruva; and the jñānī, of purified inner organ, is the renunciant who has known himself as belonging to the Lord, like Śuka. One develops a fuller scheme: in the first three the devotion is mixed with action, in the fourth it is mixed with knowledge; this 'predominant' devotion is distinct from the pure, unmixed devotion taught elsewhere in the chapter, and also from the merely 'subordinate' devotion of the ritualist, knower, and yogi, which is not even called devotion because action or knowledge predominates in it. The fruit of the three desire-laden kinds is the attainment of their respective desires and, because the object worshipped is supremely good, ultimately a liberation into the Lord's realm with no fall; the fruit of the fourth is tranquil love, as in Sanaka and the rest, rising in some by the Lord's special compassion to an eminence of pure love, as in Śuka. One reads the placing of the seeker of knowledge between the afflicted and the wealth-seeker as a sign that these latter two will attain the seeker's state in their next births.

Śrīdhara · Viśvanātha · Baladeva
Modern voices teachers of the last two centuries, read together; they stand apart from the classical schools
A modern readingSivananda, Tilak, Ramsukhdas
Be devoted to God whatever your motive; the verse is inclusive, the sukrtins are those who act for His sake, and devotion will purify the motive in due course.
Stresses the inclusive, practical force of the verse with contemporary instances.
A modern reading, in their fuller words

These voices stress the inclusive, practical force of the verse. One gives vivid contemporary instances of affliction (chronic disease, earthquake, volcanic eruption, attack by a robber or a tiger) and names Draupadī and Gajendra for the afflicted, Janaka and Uddhava for the seeker, Sugrīva, Vibhīṣaṇa, Upamanyu, and Dhruva for the wealth-seeker, and Śuka for the knower; he even allows that those who think of the Lord constantly through fear and hatred, like Kaṃsa, Śiśupāla, and Rāvaṇa, are in a sense regarded as devotees, and counsels: be devoted to God whatever your motive, for devotion will purify the motive in due course. Another underlines that the jñānī, though accomplished and with nothing more to gain, still worships, and worships desirelessly. A third reframes sukṛti entirely: the sukṛtins are not doers of ritual desire-prompted merit but those who have joined their relation with God and act for His sake, of two grades, those who offer their ordinary duties to Him and those who do purely God-related acts like chanting His name and hearing His play; by whatever cause an inclination toward God arises, whether past merit, the failure of human help in calamity, betrayal by a trusted person, or holy company and reflection, such a one is a sukṛti, and only such a person truly deserves the name 'human,' for the human body exists for the very purpose of reaching God.

Sivananda · Tilak · Ramsukhdas
Sit with these

A few questions to carry

These ask for understanding, not recall; each answer is settled by the commentary itself.

1
Who are the four kinds of people Krishna names here as those who worship Him?
2
Are the three who come to God with a motive, for relief or wealth, counted as true worshippers here?
3
What sets the knower apart from the other three kinds of worshipper?
4
What turns even a self-interested approach to God into real worship?
5
What does the word sukrta, doer of good, most often mean in the commentators' reading here?
For a second sitting7 more questions
6
Why is the seeker of knowledge named in the middle of the list, between the afflicted and the wealth-seeker?
7
On the Vishishtadvaita reading, how does the knower differ from the seeker who attains the self apart from matter?
8
How does Abhinavagupta of Kashmir Shaivism distinguish the lower three from the knower?
9
How do Vallabha and Purushottama of Shuddhadvaita read the four kinds of worshipper?
10
When your own heart is restless or wanting, what does this verse counsel you to do?
11
How does the Bhakti school (Sridhara, Vishvanatha, Baladeva) read the four kinds?
12
On the Advaita reading, what does the seeker of knowledge (jijnasu) specifically seek?

Carry this with youwhat stays

Do not wait until your motive is pure before you turn to God. Whatever drives you to Him now, raw pain, a gnawing emptiness, even plain want, let that be enough to make you turn. The afflicted Draupadī and the trapped Gajendra cried out in distress, and that cry was already worship. So begin where you actually are. Be devoted to God whatever your motive may be, and trust that the devotion itself will, in due course, purify the motive.

Do not wait for your motive to be pure before you turn to Him; let whatever drives you now, pain or emptiness or plain want, be enough to make you turn, and trust the turning itself to purify the rest in time.

चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन।chatur-vidhā bhajante māṁ janāḥ sukṛitino ’rjuna

Read deeper

Everything a full study holds, folded below.

Word by word12 terms
chatuḥ-vidhāḥfour kindsbhajanteworshipmāmmejanāḥpeoplesu-kṛitinaḥthose who are piousarjunaArjunārtaḥthe distressedjijñāsuḥthe seekers of knowledgeartha-arthīthe seekers of material gainjñānīthose who are situated in knowledgechaandbharata-ṛiṣhabhaThe best amongst the Bharatas, Arjun
All the commentary, woven togetherevery voice, in one place

The commentary, woven together

machine-assisted draft, pending review

Convergence

aving said in the previous verses that evildoers do not turn to Him, Krishna now answers the natural question: who, then, does worship Me? His answer is that the worshippers are the sukṛtins, the 'doers of good.' Most commentators explain sukṛta as a store of merit, often built up across former births, that ripens into the very inclination to worship; without such a store there would not even be an impulse to turn to God. Several add that this is why God prefaces the list by addressing Arjuna by name: only one purified by merit becomes a fit vessel for devotion.

Braided from 9 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Ramsukhdas

These worshippers are of four kinds: the ārta, the afflicted one driven by suffering and longing for its removal; the jijñāsu, the seeker who wishes to know the truth of the Self or of the Lord; the arthārthī, the seeker of wealth and the means of enjoyment here or hereafter; and the jñānī, the knower who has realized the truth. The commentators gloss each plainly. The afflicted is gripped by disease, calamity, an enemy, a thief, a tiger, or the like. The seeker of knowledge wants direct realization. The wealth-seeker desires possessions, land, position, and pleasures. The knower knows the truth of God or of Brahman.

Braided from 15 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak

The fourfold division is by gradation of merit, and three of the four worship with desire while one worships without desire. The afflicted, the seeker, and the wealth-seeker each approach God as a means to some further end: relief, knowledge, or enjoyment. The jñānī alone is desireless, krtakrtya, having nothing more to gain; he worships not for any fruit but because he has known the truth. Many commentators note that the little word 'ca' (and) attached to the jñānī marks him off as this desireless fourth, distinct in kind from the three with motives.

Braided from 7 commentators

Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Lokmanya Tilak · Ācārya Abhinavagupta

Crucially, all four are sukṛtins and all four are genuine candidates of this bhakti-chapter; the lower three are not written off. The very act of turning to God rather than to some petty deity is itself the start of liberation. Several commentators stress this welcome: God receives the afflicted as the afflicted and the wealth-seeker as the wealth-seeker, the fruit differing by motive but the worship in every case being truly His. The four are not four fixed castes of devotees but four entry-doors to one devotion, and the lower motives can mature: the afflicted and the wealth-seeker can become seekers of knowledge, and so the seeker is named in the middle, between them, to point to that ripening.

Braided from 8 commentators

Madhusūdana Sarasvatī · Vedānta Deśika · Vallabhācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Śrī Puruṣottama · Swami Ramsukhdas

Divergence

Advaita Vedānta

These commentators read the jijñāsu as a seeker of liberation, one with mere verbal or scriptural knowledge of the Self who now seeks its direct realization. The jñānī is the knower of the truth of Viṣṇu or of the Self. One commentator works out the logic of the ordering: because the afflicted and the wealth-seeker can themselves become seekers, and because a seeker may still feel affliction or desire the means of knowledge, the seeker is placed between the two; and the desireless jñānī, ever joined with the direct realization of the Lord's reality, has already crossed māyā with all desire turned back. One adds that the conjunction 'and' is meant to fold in even a desireless loving devotee within the jñānī, and that mere fear or hatred of the Lord, as in Kaṃsa or Śiśupāla, does not make one a devotee, since love for the Lord is absent.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri

Viśiṣṭādvaita

Here the four are graded by the excellence of what each attains, each later kind being higher. The afflicted is one who has lost his standing or lordship and longs to regain it; the wealth-seeker has no lordship and desires it; since both have lordship as their object, these two differ only 'in face' and form essentially one qualification. The seeker of knowledge wishes to attain the own-form of the self as set apart from matter, knowledge being the self's very own-form. The jñānī, however, does not stop short at the bare self apart from matter; knowing the self's single savour to be subordination to the Lord, he longs for the Lord Himself, holding Him to be the supreme thing to be attained. One of these commentators reads bhajante here as the worship that fulfills prapatti, self-surrender, since the door of refuge was opened in the prior verse, and insists the chapter does not exclude the less mature motives from access.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Bhedabheda

This reading is terse: four kinds of qualified candidates worship the Lord. The distressed is one fallen into calamity; the seeker of knowledge strives to comprehend the Supreme Lord; the wealth-seeker desires possessions; and the knower is specifically one who knows Brahman.

Śrī Bhāskara

Dvaita

This commentator's gloss is occupied with an objection carried over from the prior verses: whether the later verse is disconnected, and whether saying 'Me alone' is thereby made unreal. He resolves that the evildoers fail to take refuge purely from their own fault, through being deluded by false knowledge born of unrighteousness, and not because taking refuge in the Lord is no means of crossing māyā; hence, he stresses, there is a great difference between the two cases. The emphasis falls on the self-caused nature of the non-devotees' failure, setting off by contrast the sukṛtins who do turn to the Lord.

Śrī Jayatīrtha

Śuddhādvaita

These commentators anchor each of the four in a Bhāgavata exemplar and, strikingly, map the four onto the four human aims. The ārta is Gajendra, the elephant seized by the crocodile who, his own resources spent, turned to the Lord and was saved at once; he worships in the form of dharma. The jijñāsu is Uddhava, not in want but in love of knowing the Lord, who asked and received the eleventh book; he worships in the form of kāma, longing to know the Lord's nature as the very form of love. The arthārthī is Dhruva, the child denied a kingdom who set out for the Lord and outgrew the worldly aim on reaching Him; he worships the Lord as the wealth that brings the means of His service. The jñānī is Śuka, who came not for relief or inquiry or any aim but because he had already known the Lord as the very rasa and could not stand apart; he worships in the form of mokṣa. In three the Lord is approached as a means to a further end; in the fourth He is the very end. The puṣṭi-frame welcomes all four, for the door is opened by the entry of sukṛta, yet it sets the jñānī apart, since in him alone the bond is placed on the Lord as Himself.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Kashmir Shaivism

This commentator calls all four noble, yet draws a metaphysical contrast in terms of difference and non-difference. The lower three, of meaner intelligence, seek the warding-off of distress or wealth and the rest, either from those equal to them in having hands, feet, belly, and body, or from those they hold higher while holding themselves lower; for them even that much difference from the Lord remains, since the difference shines plainly in the very attitude 'this I long for.' The man of knowledge, by contrast, takes hold of the Lord as not different, so that the Lord is simply not different from him; for him the Lord alone is dear and not the fruit. It is for just this reason that his heart is purified by the firm conviction that Vāsudeva alone is all.

Ācārya Abhinavagupta

Bhakti

These commentators read the four through the lens of devotion's grades. Two of them anchor the four in exemplars: the ārta is Gajendra; the jijñāsu is a seeker of Self-knowledge, like Śaunaka; the arthārthī is one desiring kingdom and worldly enjoyments, like Dhruva; and the jñānī, of purified inner organ, is the renunciant who has known himself as belonging to the Lord, like Śuka. One develops a fuller scheme: in the first three the devotion is mixed with action, in the fourth it is mixed with knowledge; this 'predominant' devotion is distinct from the pure, unmixed devotion taught elsewhere in the chapter, and also from the merely 'subordinate' devotion of the ritualist, knower, and yogi, which is not even called devotion because action or knowledge predominates in it. The fruit of the three desire-laden kinds is the attainment of their respective desires and, because the object worshipped is supremely good, ultimately a liberation into the Lord's realm with no fall; the fruit of the fourth is tranquil love, as in Sanaka and the rest, rising in some by the Lord's special compassion to an eminence of pure love, as in Śuka. One reads the placing of the seeker of knowledge between the afflicted and the wealth-seeker as a sign that these latter two will attain the seeker's state in their next births.

Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva

Modern

These voices stress the inclusive, practical force of the verse. One gives vivid contemporary instances of affliction (chronic disease, earthquake, volcanic eruption, attack by a robber or a tiger) and names Draupadī and Gajendra for the afflicted, Janaka and Uddhava for the seeker, Sugrīva, Vibhīṣaṇa, Upamanyu, and Dhruva for the wealth-seeker, and Śuka for the knower; he even allows that those who think of the Lord constantly through fear and hatred, like Kaṃsa, Śiśupāla, and Rāvaṇa, are in a sense regarded as devotees, and counsels: be devoted to God whatever your motive, for devotion will purify the motive in due course. Another underlines that the jñānī, though accomplished and with nothing more to gain, still worships, and worships desirelessly. A third reframes sukṛti entirely: the sukṛtins are not doers of ritual desire-prompted merit but those who have joined their relation with God and act for His sake, of two grades, those who offer their ordinary duties to Him and those who do purely God-related acts like chanting His name and hearing His play; by whatever cause an inclination toward God arises, whether past merit, the failure of human help in calamity, betrayal by a trusted person, or holy company and reflection, such a one is a sukṛti, and only such a person truly deserves the name 'human,' for the human body exists for the very purpose of reaching God.

Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

Is it really worship if I come to God only because I am suffering or because I want something, rather than out of pure love or knowledge?

Yes. The verse explicitly counts the afflicted and the wealth-seeker, those who come with a motive, among the sukṛtins, the doers of good who worship God; all four kinds are genuine candidates of this chapter, and the lower motives are not written off but welcomed.

Vedānta Deśika · Vallabhācārya · Śrīdhara Svāmī · Swami Sivananda

What makes even motivated approach into real worship is that you turn to God Himself rather than to some lesser power or petty deity; that very turning is already the start of liberation, and it is taken up by the Lord as His own worship, the fruit differing by motive but the worship in each case being truly His.

Śrīdhara Svāmī · Vedānta Deśika · Swami Ramsukhdas

And the motive need not stay where it began. The afflicted and the wealth-seeker can ripen into seekers of knowledge, which is exactly why the seeker is named in the middle of the list; devotion has a way of purifying the motive that first brought you, so coming for relief or for want can grow, in time, into coming for God alone.

Madhusūdana Sarasvatī · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda

Contemplation

Do not wait until your motive is pure before you turn to God. Whatever drives you to Him now, raw pain, a gnawing emptiness, even plain want, let that be enough to make you turn. The afflicted Draupadī and the trapped Gajendra cried out in distress, and that cry was already worship. So begin where you actually are. Be devoted to God whatever your motive may be, and trust that the devotion itself will, in due course, purify the motive.

Sit with this · Swami Sivananda

All the translations and commentary7 translations

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.

Where this teaching echoesin the Haripath