StudyVedanta
Skip to the verse
V.71.61.8
Read slowly

Duryodhana turns from the enemy's champions to his own side, and begins to name the leaders of his army to Drona.

Having just pointed out the strong warriors facing him, he asks his teacher to take note of the foremost men on his own side. It reads on the surface as a confident roll-call, though the commentators differ on whether something less steady is moving underneath it.

7Chapter 1
The verseSpoken by Sanjaya
Voices9 commentators · 2 schools · modern voices
The readingAbout 4 minutes, unhurried
अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम। नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थं तान्ब्रवीमि ते
asmākaṁ tu viśhiṣhṭā ye tānnibodha dwijottama nāyakā mama sainyasya sanjñārthaṁ tānbravīmi te

Best of the twice-born, take note of those who are foremost among us, the leaders of my army. I will name them to you.

Bhagavad Gita 1.7
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

This verse is the hinge between two lists: Duryodhana has finished pointing out the Pandava champions, and with the small word "but" he turns to count his own.

Where they agreethe convergence

Having pointed out the enemy's champions, you now turn to your own side and begin to name the foremost among you.

Across schools and centuries the commentators come to the same ground. These are the points they share, and the voices that hold each one.

4schools

Still speaking to your teacher Drona, you turn from the enemy to your own ranks: note too the distinguished men here, and let me name them.

Across Advaita, Śuddhādvaita, Bhedābheda, Bhakti, and the modern voicesĀnandagiri · Madhusūdana · Nīlakaṇṭha · Dhanapati · Puruṣottama · Bhāskara · Śrīdhara · Ramsukhdas
In Ānandagiri, Madhusūdana, and 6 others’ words

Duryodhana is still speaking to his teacher Drona, and he now turns from the enemy to his own side. Having just pointed out the strong warriors of the Pandavas, he says: but note also the distinguished men on our side. The word 'distinguished' (vishishta) means the foremost or the best, those who stand out above the rest. Duryodhana promises to name them, and he asks Drona to take note. So the verse is the hinge between two lists: first the enemy's champions, now his own.

1school

That small 'but' does real work; it pivots from the enemy you just praised, and a fear already stirring is steadied beneath the show of confidence.

Across Advaita, and the modern voicesĀnandagiri · Madhusūdana · Ramsukhdas
In Ānandagiri, Madhusūdana, and 1 others’ words

The small word 'tu' (but) does real work here. It marks a turn, a contrast with what was just said about the enemy. Several commentators read it as more than a grammatical pivot: by saying 'but', Duryodhana is covering over a fear that has already risen inside him at the sight of the Pandava host, and putting on a show of boldness instead. So the verse has two layers. On the surface it is confident roll-call; underneath it is a man steadying his own nerve and his teacher's.

Asked in question 1, below
4schools

You name a few only to point at the whole, not to inform Drona of what he knows; and addressing him as best of the twice-born, you rouse him to his task.

Across Advaita, Bhedābheda, Śuddhādvaita, Bhakti, and the modern voicesĀnandagiri · Madhusūdana · Dhanapati · Bhāskara · Puruṣottama · Śrīdhara · Ramsukhdas
In Ānandagiri, Madhusūdana, and 5 others’ words

Duryodhana explains why he is bothering to name names at all. The phrase 'sanjnartham' means 'for the sake of recognition' or identification: so that the leaders can be marked out and called to mind. He is not informing Drona of anything Drona does not already know. Out of an army too large to list, he picks a few by name only to point at the whole; naming some is a way of indicating the rest. The address 'O best of the twice-born' (dvijottama) acknowledges Drona's standing, and on the kindest reading it is praise meant to rouse the teacher to his task.

Asked in question 4, below
1school

Beneath it all runs one steady aim: that Drona's spirit not sag, that he see your side too has its champions, and feel in no way the weaker.

Across Advaita, and the modern voicesNīlakaṇṭha · Dhanapati · Ramsukhdas · Madhusūdana
In Nīlakaṇṭha, Dhanapati, and 2 others’ words

Behind the whole speech is one steady aim: to keep Drona's spirit, and his own, from sagging. The commentators say the point of naming the heroes is that, having seen the enemy's strength, Drona's enthusiasm should not break; our side too has its champions. Duryodhana wants it understood that his army is in no way the weaker, and that with such men its leaders it can win.

Asked in question 3, below

This is the shared ground; it can be carried as it is. Below is where they differ.

Where they differthe divergence

The question they answer differently
Is Duryodhana's address "best of the twice-born" sincere praise, a veiled insult, or simple confidence, and what does his turn to his own side reveal?
The traditional commentators
Advaita VedāntaMadhusūdana, Dhanapati
"Best of the twice-born" hides a veiled insult: as a brahmin Drona is weak in war, so his withdrawal would cost little.
The 'wicked reading' offered to expose Duryodhana's contempt beneath his show of respect.
Advaita Vedānta, in their fuller words

These commentators draw out a darker, second sense of the address 'best of the twice-born', which they tie to Duryodhana's bad character. On this reading the words carry a veiled insult: since you, Drona, are a brahmin, you are unskilled in war; so even if you should turn away or hang back, the strength of Bhishma and the other foremost kshatriyas means we lose nothing much. They label this the 'wicked reading' and offer it to expose Duryodhana's calculating, contemptuous side beneath the show of respect. One of them adds a further motive for the roll-call: lest Drona, his heart melting with affection at the sight of his dear pupils the Pandavas, forget his own heroes, Duryodhana names them to fix the teacher's attention back on his own side.

Madhusūdana · Dhanapati
BhedābhedaBhāskara
A plainly confident reading: the enemy just named is feeble before Drona, and 'distinguished' means foremost by lineage and valor.
No hidden fear; the turn simply asserts superiority.
Bhedābheda, in their fuller words

This commentator gives the plainest, most confident reading and adds a specific gloss the others do not. He explains 'distinguished' as foremost by reason of lineage, valor, and the like, and reads the contrast in 'tu' bluntly: the enemy named just before, Yuyudhana and the rest, are wretched and ineffectual before you, Drona. There is no note of hidden fear here; the turn to one's own side simply asserts superiority over a foe judged feeble.

Bhāskara
Modern voices teachers of the last two centuries, read together; they stand apart from the classical schools
A modern readingRamsukhdas
He says 'mark' not 'see' because his own army stood behind Drona; his real fear is dharma and the Divine on the other side.
Reads the inner fear most fully and gives it a spiritual cause.
A modern reading, in their fuller words

This commentator dwells on the change of verb. Earlier (in verse 3) Duryodhana said 'pashya' (see, behold) about the Pandava army; here he says 'nibodha' (mark, give attention). The reason offered is physical: the Pandava army stood in front of Drona, so it could be looked at, but Drona's own army was behind him, his back turned to it, so it could not be sew; therefore Duryodhana says not 'look' but 'give attention'. This commentator also reads the inner fear most fully and gives it a spiritual cause: Duryodhana was shaken not by numbers but because righteous men and Bhagavan himself stood on the Pandava side, and wherever dharma and Bhagavan stand their effect is felt by all, since they are eternal while every material power is non-eternal. Yet because Duryodhana leans on material strength above all, he tries to reassure Drona that their side has distinctions the enemy lacks. He also frames the speech as sound statecraft: however weak the enemy looks and however strong one's own side, one should never underrate the foe nor grow careless, so out of caution he turns to count his own.

Ramsukhdas
Asked in question 2, below
Sit with these

A few questions to carry

These ask for understanding, not recall; each answer is settled by the commentary itself.

1
What do the commentators say the small word "but" (tu) reveals about Duryodhana in this verse?
2
According to Ramsukhdas, what was the true cause of the fear stirring in Duryodhana?
3
What single aim do the commentators say lies behind Duryodhana's whole speech here?
4
What do the commentators say Duryodhana is doing by naming only a few heroes out of his army?
For a second sitting6 more questions
5
How does the Advaita reading take the address "best of the twice-born" spoken to Drona?
6
How does Ramsukhdas explain why Duryodhana says "mark" here rather than "see" as in verse 3?
7
How does Bhaskara's reading of this verse differ from the others?
8
What does the contemplative reading invite a seeker to take from Duryodhana's anxious roll-call?
9
What familiar human move does the seeker watch Duryodhana make in this verse?
10
Where does this verse stand within Duryodhana's speech to Drona?

Carry this with youwhat stays

There is something quietly instructive in how this verse is read. Duryodhana stands with the larger army, yet a fear stirs in him, and not because the other side has more soldiers. It is because dharma and the Divine stand on the field, and that presence is felt by everyone near it, even by the one who opposes it. The lesson offered is to notice where you place your reliance. Duryodhana leans on material strength, things that are great but passing, and so he keeps talking, naming heroes, reassuring himself and his teacher. The steadier ground is the one he is afraid of: that which is eternal. When your own confidence starts to chatter and list its assets, it can be worth asking, gently, whether you are leaning on what lasts or on what does not.

When your own confidence begins to chatter and list its assets, it can be worth asking, gently, whether you are leaning on what lasts or on what does not.

Read deeper

Everything a full study holds, folded below.

Word by word14 terms
asmākamourstubutviśhiṣhṭāḥspecialyewhotānthemnibodhabe informeddwija-uttamabest of Brahmnisnāyakāḥprincipal generalsmamaoursainyasyaof armysanjñā-arthamfor informationtānthembravīmiI recountteunto you
All the commentary, woven togetherevery voice, in one place

The commentary, woven together

machine-assisted draft, pending review

Convergence

uryodhana is still speaking to his teacher Drona, and he now turns from the enemy to his own side. Having just pointed out the strong warriors of the Pandavas, he says: but note also the distinguished men on our side. The word 'distinguished' (vishishta) means the foremost or the best, those who stand out above the rest. Duryodhana promises to name them, and he asks Drona to take note. So the verse is the hinge between two lists: first the enemy's champions, now his own.

Braided from 8 commentators

Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Śrī Puruṣottama · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī · Swami Ramsukhdas

The small word 'tu' (but) does real work here. It marks a turn, a contrast with what was just said about the enemy. Several commentators read it as more than a grammatical pivot: by saying 'but', Duryodhana is covering over a fear that has already risen inside him at the sight of the Pandava host, and putting on a show of boldness instead. So the verse has two layers. On the surface it is confident roll-call; underneath it is a man steadying his own nerve and his teacher's.

Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Swami Ramsukhdas

Duryodhana explains why he is bothering to name names at all. The phrase 'sanjnartham' means 'for the sake of recognition' or identification: so that the leaders can be marked out and called to mind. He is not informing Drona of anything Drona does not already know. Out of an army too large to list, he picks a few by name only to point at the whole; naming some is a way of indicating the rest. The address 'O best of the twice-born' (dvijottama) acknowledges Drona's standing, and on the kindest reading it is praise meant to rouse the teacher to his task.

Braided from 7 commentators

Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Śrī Bhāskara · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Swami Ramsukhdas

Behind the whole speech is one steady aim: to keep Drona's spirit, and his own, from sagging. The commentators say the point of naming the heroes is that, having seen the enemy's strength, Drona's enthusiasm should not break; our side too has its champions. Duryodhana wants it understood that his army is in no way the weaker, and that with such men its leaders it can win.

Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Swami Ramsukhdas · Madhusūdana Sarasvatī

Divergence

Advaita Vedānta

These commentators draw out a darker, second sense of the address 'best of the twice-born', which they tie to Duryodhana's bad character. On this reading the words carry a veiled insult: since you, Drona, are a brahmin, you are unskilled in war; so even if you should turn away or hang back, the strength of Bhishma and the other foremost kshatriyas means we lose nothing much. They label this the 'wicked reading' and offer it to expose Duryodhana's calculating, contemptuous side beneath the show of respect. One of them adds a further motive for the roll-call: lest Drona, his heart melting with affection at the sight of his dear pupils the Pandavas, forget his own heroes, Duryodhana names them to fix the teacher's attention back on his own side.

Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri

Modern

This commentator dwells on the change of verb. Earlier (in verse 3) Duryodhana said 'pashya' (see, behold) about the Pandava army; here he says 'nibodha' (mark, give attention). The reason offered is physical: the Pandava army stood in front of Drona, so it could be looked at, but Drona's own army was behind him, his back turned to it, so it could not be sew; therefore Duryodhana says not 'look' but 'give attention'. This commentator also reads the inner fear most fully and gives it a spiritual cause: Duryodhana was shaken not by numbers but because righteous men and Bhagavan himself stood on the Pandava side, and wherever dharma and Bhagavan stand their effect is felt by all, since they are eternal while every material power is non-eternal. Yet because Duryodhana leans on material strength above all, he tries to reassure Drona that their side has distinctions the enemy lacks. He also frames the speech as sound statecraft: however weak the enemy looks and however strong one's own side, one should never underrate the foe nor grow careless, so out of caution he turns to count his own.

Swami Ramsukhdas

Bhedabheda

This commentator gives the plainest, most confident reading and adds a specific gloss the others do not. He explains 'distinguished' as foremost by reason of lineage, valor, and the like, and reads the contrast in 'tu' bluntly: the enemy named just before, Yuyudhana and the rest, are wretched and ineffectual before you, Drona. There is no note of hidden fear here; the turn to one's own side simply asserts superiority over a foe judged feeble.

Śrī Bhāskara

A Seeker Asks

If this verse is just a warlord reading out a list of his generals, what is a seeker meant to take from it?

Read closely, the verse is less a list than a portrait of a divided mind. On the surface Duryodhana is all confidence, turning from the enemy's champions to his own and promising to name them. But the little word 'but' gives him away: the commentators say it covers a fear that has already risen in him, so the bravado is a mask.

Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Bhāskara · Swami Ramsukhdas

What he is really doing is steadying nerves, his teacher's and his own; the point of the roll-call is that enthusiasm should not break at the sight of the enemy's strength. So the seeker watches a familiar human move: when something deeper unsettles us, we reach for an inventory of our advantages and recite it.

Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Swami Ramsukhdas

And one commentator names the deeper thing that unsettles him. Duryodhana's fear comes not from numbers but from the presence of dharma and the Divine on the other side, which is felt by all because it is eternal, while the material strength he counts on is not. That is the takeaway under the names: notice what you are leaning on when fear arises, and whether it can actually bear the weight.

Swami Ramsukhdas

Contemplation

There is something quietly instructive in how this verse is read. Duryodhana stands with the larger army, yet a fear stirs in him, and not because the other side has more soldiers. It is because dharma and the Divine stand on the field, and that presence is felt by everyone near it, even by the one who opposes it. The lesson offered is to notice where you place your reliance. Duryodhana leans on material strength, things that are great but passing, and so he keeps talking, naming heroes, reassuring himself and his teacher. The steadier ground is the one he is afraid of: that which is eternal. When your own confidence starts to chatter and list its assets, it can be worth asking, gently, whether you are leaning on what lasts or on what does not.

Sit with this · Swami Ramsukhdas

All the translations and commentary7 translations

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.

Where this teaching echoesin the Haripath