Krishna names the Imperishable goal three ways, then promises to tell its means in brief.
Before unfolding any method, Krishna pauses to say plainly what is being aimed at. The goal can sound too hidden to reach, so he points to it from three sides at once: what the wise speak of, what the accomplished have entered, and what beginners take up a discipline for.
That imperishable goal which the knowers of the Vedas declare, which those free from attachment, striving, enter, and seeking which they practice celibacy: that goal I will explain to you in brief.
Having just told Arjuna to fix the breath and meditate at the time of death, Krishna now turns to name the very goal of that practice, announcing the topic he will compress into the verses ahead.
Where they agreethe convergence
Across schools and centuries the commentators come to the same ground. These are the points they share, and the voices that hold each one.
Hear what is coming: Krishna is not yet teaching the way, only naming the supreme goal, and he describes it from three sides so you know exactly what is being aimed at.
Across Advaita, Viśiṣṭādvaita, Bhakti, Kashmir Śaiva, and the modern voicesŚaṅkara · Madhusūdana · Rāmānuja · Vedānta Deśika · Dhanapati · Viśvanātha · Baladeva · Śrīdhara · Tilak · Ramsukhdas · Abhinavagupta · NīlakaṇṭhaIn Śaṅkara, Madhusūdana, and 10 others’ words
This verse is Krishna's announcement of a topic, not yet the teaching itself. He tells Arjuna that he will now declare, in brief and in summary, the supreme goal. He describes that goal three ways at once, so Arjuna will know exactly what is being aimed at. It is the akshara, the Imperishable, the undecaying reality. The word akshara means 'that which does not perish'. Krishna does not yet explain how to reach it here; he simply names it and promises a compressed account in the verses that follow.
He gives you three marks of it, all from older scripture: the Veda-knowers speak of it, the passion-free renouncers reach it, and students take up their discipline longing for it.
Across Advaita, Viśiṣṭādvaita, Bhedābheda, Bhakti, Śuddhādvaita, and the modern voicesŚaṅkara · Ānandagiri · Madhusūdana · Rāmānuja · Vedānta Deśika · Dhanapati · Nīlakaṇṭha · Bhāskara · Śrīdhara · Viśvanātha · Baladeva · Vallabha · Puruṣottama · Jñāneśvar · Tilak · Ramsukhdas · SivanandaIn Śaṅkara, Ānandagiri, and 15 others’ words
Krishna gives three marks of this Imperishable, drawn straight from older scripture. First, it is what the knowers of the Veda speak of. They speak of it not by describing it positively but by setting aside every limiting feature, as in the famous saying to Gargi, 'this is that Imperishable, not gross, not minute, not short, not long'. Second, it is what the strivers, the renouncers who have become free of passion, actually enter and reach. Third, it is what celibate students, wishing to know it, undertake the discipline of brahmacharya for, living in the teacher's house. So the goal is at once what scripture points to, what the accomplished attain, and what beginners aspire toward.
He calls it pada, a place that is reached, the station worth attaining; by naming it so, he marks it as the destination toward which all your striving moves.
Across Advaita, Viśiṣṭādvaita, Dvaita, Bhakti, and the modern voicesŚaṅkara · Rāmānuja · Madhva · Śrīdhara · Viśvanātha · Baladeva · Tilak · JñāneśvarIn Śaṅkara, Rāmānuja, and 6 others’ words
The goal is called pada, which most commentators take in its root sense as 'that which is reached', 'the place one goes to', the station or footing worth attaining. The word comes from the verbal root meaning 'to go', so pada is literally a 'step' or 'goal-place'. By naming it pada, Krishna marks it as the destination of the whole spiritual path, the resting place toward which striving moves.
Many hear in this the door to the teaching on Om, the Imperishable that the sacred syllable names, with a meditation finer than the bare practice given earlier in the chapter.
Across Advaita, Bhakti, and the modern voicesŚaṅkara · Madhusūdana · Nīlakaṇṭha · Dhanapati · Śrīdhara · Viśvanātha · Baladeva · Sivananda · TilakIn Śaṅkara, Madhusūdana, and 7 others’ words
Many commentators read this verse as the door to a teaching about Om. They connect it directly to the Katha Upanishad passage, 'the goal which all the Vedas proclaim, which all austerities declare, wishing which men live the life of chastity, that goal I tell you in brief: it is Om', and to the Prashna Upanishad teaching that one who meditates on the supreme Person through the syllable Om is led upward. On this reading, the Imperishable here is the Brahman that the sacred syllable Om names and symbolizes, and the practice to be unfolded is meditation supported by Om, a method finer than the bare 'practice' (abhyasa) mentioned earlier in the chapter.
And notice the kindness in giving all three marks together: if you fear such a hidden reality is beyond an unquiet mind, he is showing you it is genuinely reached, and the way will be made plain.
Across Advaita, BhaktiĀnandagiri · Madhusūdana · Baladeva · JñāneśvarIn Ānandagiri, Madhusūdana, and 2 others’ words
Several commentators add a pastoral note about why Krishna gives all three marks together. Arjuna might feel daunted, wondering how he, with an agitated mind, could ever know such a hidden, object-less reality. By showing that the wise speak of it, the accomplished reach it, and even students undertake the path for it, and by promising to state the means briefly, Krishna reassures him that the goal is genuinely attainable and that the way will be made plain.
This is the shared ground; it can be carried as it is. Below is where they differ.
Where they differthe divergence
Advaita Vedānta, in their fuller words
These commentators read the akshara as the supreme, attributeless Brahman, known only by negation, 'not gross, not minute'. Crucially, they treat the renouncers' 'entering' it as a full merging: on right vision the striver enters the Imperishable as a river enters the sea, becoming one with it. They tie the verse firmly to the meditation on Om, which serves dull and middling minds either as the very name of supreme Brahman or as its symbol, like an image used in worship. This Om-meditation, joined with yogic concentration, yields liberation in due course (gradual or 'step-by-step' release). For them the named (Brahman) and the namer (Om) are non-different, which is why praising Om here is in effect praising the Imperishable itself.
Viśiṣṭādvaita, in their fuller words
These commentators identify the Imperishable abode as the Lord's own nature, to be known from all the Vedanta, and the question is how it is to be worshipped. One stresses that the whole stretch of verses from here is one connected teaching whose point is the practical method of devotional contemplation. The 'remembrance' to be unfolded is not a fleeting recollection but steady, inwardly-held devotional contemplation (upasana), a seeing-by-the-mind held without a break. The aim is to set aside lower-purposed readings and keep the focus on disciplined worship of the supreme Person.
Dvaita, in their fuller words
These commentators insist that pada properly names the supreme abode of Vishnu, the destination 'reached by the sages', citing 'that is the supreme step of Vishnu' and a verse that the Lord is 'sung as pada because he is reached by the seekers of release'. They directly resist the reading that the verse is really about gradual release through Om-worship. They argue that 'being a pada' in the literal sense of a word or syllable fits Om but not Vishnu, so when pada is applied to the supreme it must mean his essential nature, the reality reached, not the syllable. They also note that making death-time duty hinge on breath-control would clash with Krishna's later instruction simply to 'remember Me'.
Śuddhādvaita, in their fuller words
These commentators read the verse as introducing the path of the jnanins, those who contemplate the akshara-Brahman as the very self, set in contrast to the path of the devotee. The renouncers 'enter' the akshara and gain a state of oneness with it. One commentator is careful to mark that what is being summarized is what these worshippers reach, and that this akshara is the Lord's own pada-form (his foot, his immanent and incarnate forms), so it falls within the Lord's own realm (dhama) but is not yet the full Lord himself, a distinction that becomes decisive in the verses ahead. The other frames the whole verse as anticipating the question of how the path of yoga differs from the path of bhakti, by first setting out clearly what the second path attains.
Bhakti, in their fuller words
These commentators read the verse as Krishna anticipating Arjuna's natural questions: once told merely to fix the breath between the brows, one still asks what is to be muttered, what is to be meditated on, and what is to be attained. So Krishna answers in three verses. They identify the akshara as the Brahman denoted by the single syllable Om, and emphasize that this verse adds a sharper inner technique, practice supported on the Pranava, beyond the general 'practice' given earlier. One renders the goal warmly as the supreme good and haven of rest, of eternal and unfathomable glory, longed for by the passion-free, and reached by those who meditate on the Lord at the moment of death, with the practical caution that the mind must be turned inward and made to dive deep into soul-life.
Kashmir Śaiva, in their fuller words
This commentator reads the key word sangraha ('in summary') in an active, methodical sense: that by which a thing is rightly grasped and made certain is a means of comprehension, a method. So Krishna is not just abbreviating; he is about to declare the method for constant practice, the technique by which the imperishable state is firmly secured.
Bhedābheda, in their fuller words
This commentator reads 'enter' plainly as 'attain', and gives an unusually broad, practical view of the brahmacharya named here. Continence means abstention from sexual union, yet he insists it is not confined to monks: even the householder lives in continence everywhere except for what is forbidden, and one who refrains from permitted union outside the obligatory season is observing continence all the same. He then points forward to the actual means, the restraint of the gates of the body, confining the mind in the heart, and placing the life-breath in the head.
A modern reading, in their fuller words
These commentators present the verse straightforwardly. One identifies the goal as the Supreme Being symbolized by Om, the highest step of man, and grounds it in the same Katha and Prashna passages, adding the practical tip of chanting Om three times at the start of meditation to ease concentration. Another renders pada plainly as the Om-formed Brahman that the Veda-knowers call akshara. A third reads the akshara as the formless, attributeless supreme Self pointed to earlier in the chapter, and notes that the next three verses will unfold, in order, the discipline by which seekers reach that reality.
A few questions to carry
These ask for understanding, not recall; each answer is settled by the commentary itself.
For a second sitting
Carry this with youwhat stays
Take heart from how Krishna ends his promise. He does not leave you straining toward something far off. He says, in effect, 'I know your need; hear, I will tell you in a simple way.' The one practical instruction that comes with the promise is gentle and clear: let the mind, which habitually moves outward toward sense-objects, be curbed and turned inward, and let it dive deep into the life of the soul. That is the whole shift this verse asks of you. The goal is called a haven of rest and the supreme good, longed for by those who have laid down their passions; you reach toward it not by grasping harder but by drawing the attention home, away from the outer life and into the depths within.
Do not strain toward something far off; let the mind that keeps moving outward be drawn gently home, settling into the depths within, where the goal is already named and the way will be made plain.
Read deeper
Everything a full study holds, folded below.
Word by word
All the commentary, woven together
The commentary, woven together
machine-assisted draft, pending review
Convergence
his verse is Krishna's announcement of a topic, not yet the teaching itself. He tells Arjuna that he will now declare, in brief and in summary, the supreme goal. He describes that goal three ways at once, so Arjuna will know exactly what is being aimed at. It is the akshara, the Imperishable, the undecaying reality. The word akshara means 'that which does not perish'. Krishna does not yet explain how to reach it here; he simply names it and promises a compressed account in the verses that follow.
Braided from 12 commentators
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Dhanapati Sūri · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Śrīdhara Svāmī · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas · Ācārya Abhinavagupta · Śrī Nīlakaṇṭha
Krishna gives three marks of this Imperishable, drawn straight from older scripture. First, it is what the knowers of the Veda speak of. They speak of it not by describing it positively but by setting aside every limiting feature, as in the famous saying to Gargi, 'this is that Imperishable, not gross, not minute, not short, not long'. Second, it is what the strivers, the renouncers who have become free of passion, actually enter and reach. Third, it is what celibate students, wishing to know it, undertake the discipline of brahmacharya for, living in the teacher's house. So the goal is at once what scripture points to, what the accomplished attain, and what beginners aspire toward.
Braided from 17 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Dhanapati Sūri · Śrī Nīlakaṇṭha · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Sant Jñāneśvar · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas · Swami Sivananda
The goal is called pada, which most commentators take in its root sense as 'that which is reached', 'the place one goes to', the station or footing worth attaining. The word comes from the verbal root meaning 'to go', so pada is literally a 'step' or 'goal-place'. By naming it pada, Krishna marks it as the destination of the whole spiritual path, the resting place toward which striving moves.
Braided from 8 commentators
Śaṅkarācārya · Rāmānujācārya · Madhvācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Lokmanya Tilak · Sant Jñāneśvar
Many commentators read this verse as the door to a teaching about Om. They connect it directly to the Katha Upanishad passage, 'the goal which all the Vedas proclaim, which all austerities declare, wishing which men live the life of chastity, that goal I tell you in brief: it is Om', and to the Prashna Upanishad teaching that one who meditates on the supreme Person through the syllable Om is led upward. On this reading, the Imperishable here is the Brahman that the sacred syllable Om names and symbolizes, and the practice to be unfolded is meditation supported by Om, a method finer than the bare 'practice' (abhyasa) mentioned earlier in the chapter.
Braided from 9 commentators
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak
Several commentators add a pastoral note about why Krishna gives all three marks together. Arjuna might feel daunted, wondering how he, with an agitated mind, could ever know such a hidden, object-less reality. By showing that the wise speak of it, the accomplished reach it, and even students undertake the path for it, and by promising to state the means briefly, Krishna reassures him that the goal is genuinely attainable and that the way will be made plain.
Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar
Divergence
Advaita Vedānta
These commentators read the akshara as the supreme, attributeless Brahman, known only by negation, 'not gross, not minute'. Crucially, they treat the renouncers' 'entering' it as a full merging: on right vision the striver enters the Imperishable as a river enters the sea, becoming one with it. They tie the verse firmly to the meditation on Om, which serves dull and middling minds either as the very name of supreme Brahman or as its symbol, like an image used in worship. This Om-meditation, joined with yogic concentration, yields liberation in due course (gradual or 'step-by-step' release). For them the named (Brahman) and the namer (Om) are non-different, which is why praising Om here is in effect praising the Imperishable itself.
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri
Viśiṣṭādvaita
These commentators identify the Imperishable abode as the Lord's own nature, to be known from all the Vedanta, and the question is how it is to be worshipped. One stresses that the whole stretch of verses from here is one connected teaching whose point is the practical method of devotional contemplation. The 'remembrance' to be unfolded is not a fleeting recollection but steady, inwardly-held devotional contemplation (upasana), a seeing-by-the-mind held without a break. The aim is to set aside lower-purposed readings and keep the focus on disciplined worship of the supreme Person.
Rāmānujācārya · Vedānta Deśika
Dvaita
These commentators insist that pada properly names the supreme abode of Vishnu, the destination 'reached by the sages', citing 'that is the supreme step of Vishnu' and a verse that the Lord is 'sung as pada because he is reached by the seekers of release'. They directly resist the reading that the verse is really about gradual release through Om-worship. They argue that 'being a pada' in the literal sense of a word or syllable fits Om but not Vishnu, so when pada is applied to the supreme it must mean his essential nature, the reality reached, not the syllable. They also note that making death-time duty hinge on breath-control would clash with Krishna's later instruction simply to 'remember Me'.
Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha
Śuddhādvaita
These commentators read the verse as introducing the path of the jnanins, those who contemplate the akshara-Brahman as the very self, set in contrast to the path of the devotee. The renouncers 'enter' the akshara and gain a state of oneness with it. One commentator is careful to mark that what is being summarized is what these worshippers reach, and that this akshara is the Lord's own pada-form (his foot, his immanent and incarnate forms), so it falls within the Lord's own realm (dhama) but is not yet the full Lord himself, a distinction that becomes decisive in the verses ahead. The other frames the whole verse as anticipating the question of how the path of yoga differs from the path of bhakti, by first setting out clearly what the second path attains.
Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama
Bhakti
These commentators read the verse as Krishna anticipating Arjuna's natural questions: once told merely to fix the breath between the brows, one still asks what is to be muttered, what is to be meditated on, and what is to be attained. So Krishna answers in three verses. They identify the akshara as the Brahman denoted by the single syllable Om, and emphasize that this verse adds a sharper inner technique, practice supported on the Pranava, beyond the general 'practice' given earlier. One renders the goal warmly as the supreme good and haven of rest, of eternal and unfathomable glory, longed for by the passion-free, and reached by those who meditate on the Lord at the moment of death, with the practical caution that the mind must be turned inward and made to dive deep into soul-life.
Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar
Kashmir Shaivism
This commentator reads the key word sangraha ('in summary') in an active, methodical sense: that by which a thing is rightly grasped and made certain is a means of comprehension, a method. So Krishna is not just abbreviating; he is about to declare the method for constant practice, the technique by which the imperishable state is firmly secured.
Ācārya Abhinavagupta
Bhedabheda
This commentator reads 'enter' plainly as 'attain', and gives an unusually broad, practical view of the brahmacharya named here. Continence means abstention from sexual union, yet he insists it is not confined to monks: even the householder lives in continence everywhere except for what is forbidden, and one who refrains from permitted union outside the obligatory season is observing continence all the same. He then points forward to the actual means, the restraint of the gates of the body, confining the mind in the heart, and placing the life-breath in the head.
Śrī Bhāskara
Modern
These commentators present the verse straightforwardly. One identifies the goal as the Supreme Being symbolized by Om, the highest step of man, and grounds it in the same Katha and Prashna passages, adding the practical tip of chanting Om three times at the start of meditation to ease concentration. Another renders pada plainly as the Om-formed Brahman that the Veda-knowers call akshara. A third reads the akshara as the formless, attributeless supreme Self pointed to earlier in the chapter, and notes that the next three verses will unfold, in order, the discipline by which seekers reach that reality.
Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
A Seeker Asks
If this Imperishable is something the wise can only describe by saying what it is not, how could I, with an ordinary restless mind, ever actually reach it?
Notice first that this very verse is Krishna pausing precisely to reassure you. He names the goal three ways on purpose: the wise speak of it, the accomplished have actually entered it, and even beginning students take up a discipline for its sake. The point of listing all three is that the goal is not a remote abstraction but something genuinely reached, and he is about to tell you the means in brief, so you need not feel daunted about how you, with an agitated mind, could ever know it.
Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar
The reason the wise only describe it by negation, 'not gross, not minute', is not that it is unreachable but that it has no limiting features to point at; it is set apart from every particular thing. That is why a concrete support is given. The sacred syllable Om is offered as the name and symbol of this Imperishable, a handhold for exactly the dull and middling mind that cannot grasp the formless directly, much as an image gives the mind something to rest on in worship.
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Swami Sivananda
And the way in is practical, not merely intellectual. What is asked of you is to turn the outward-moving mind inward and let it settle into the depths of the soul, with Om as the inner support and the breath steadied. The next verses spell this method out in order. So the path is laid open step by step for an ordinary seeker, which is exactly why Krishna says he will declare it briefly to you here.
Sant Jñāneśvar · Swami Ramsukhdas · Śrī Bhāskara · Ācārya Abhinavagupta
Contemplation
Take heart from how Krishna ends his promise. He does not leave you straining toward something far off. He says, in effect, 'I know your need; hear, I will tell you in a simple way.' The one practical instruction that comes with the promise is gentle and clear: let the mind, which habitually moves outward toward sense-objects, be curbed and turned inward, and let it dive deep into the life of the soul. That is the whole shift this verse asks of you. The goal is called a haven of rest and the supreme good, longed for by those who have laid down their passions; you reach toward it not by grasping harder but by drawing the attention home, away from the outer life and into the depths within.
Sit with this · Sant Jñāneśvar
All the translations and commentary
Pull up a chair.
You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.